About us

Our commitments


With almost ten years of experience in the language service industry, we lend our expertise and know-how to support you with all your language service needs.


We collaborate exclusively with professionals who are recognised experts in their field(s) of expertise and use CAT (Computer-Assisted Translation) software to guarantee quality and terminology consistence at the best price for our clients.

Fast service

Our priority is to deliver your project with the shortest delay possible. And meeting deadlines is a fundamental concern to us.


All documents you share with us remain entirely confidential and we are happy to sign a non-disclosure agreement should you request it.

A word from Sandrine Biard – Founder of Vistaword

“Reliability, quality and fast service are the fundamental values of my practice.

After graduating from the Paris-based Superior Institute of Translation and Interpreting (ISIT) with a Master’s degree in translation and cross-cultural management, I started my career working as a translator at the French Ministry of Economy and Finance, the Corporate and Investment Banking division of Natixis, and the world-renowned advertising firm Publicis.

To gain better understanding of the translation and language service industry, I went on to work as a Project Manager at Acolad (formerly Technicis) and as Head of the Translation Department for a document engineering company, Studia. These experiences have not only helped me develop the skills that are essential for this work — precision, availability and language expertise — but they have also allowed me to build a large professional network.

This exciting and consistent career has led me to finally establish Vistaword with a single vision in mind: to serve companies looking for excellence in their language service needs.”

Our partners

Vistaword works with a network of handpicked professional translators who are all experts in their area(s) of specialty. All of them hold degrees in translation and sometimes qualifications in other domains: for instance, if someone worked as a legal consultant or communication expert prior to starting his or her career as a translator.

In accordance with ethical standards in the profession, all of our translators work with only their native language as target language. As do our editors and proofreaders.

Vistaword also collaborates with desktop publishing specialists to guarantee flawless formatting for all your documents before publication and printing.

Privacy Settings
We use cookies to enhance your experience while using our website. If you are using our Services via a browser you can restrict, block or remove cookies through your web browser settings. We also use content and scripts from third parties that may use tracking technologies. You can selectively provide your consent below to allow such third party embeds. For complete information about the cookies we use, data we collect and how we process them, please check our Privacy Policy
Consent to display content from - Youtube
Consent to display content from - Vimeo
Google Maps
Consent to display content from - Google
Consent to display content from - Spotify
Sound Cloud
Consent to display content from - Sound